Musa Ćazim Ćatić

Musa Ćazim Ćatić
Musa Ćazim Ćatić

BOSNI

 

Ponosna je Bosna moj zavičaj mili,

Tu je sunce žića granulo menika,

Djedovi su moji za nju krvcu lili,

Njojzi bit ću i ja čelenka i dika

 

Povrh nje su vijenci prohujali burni,

Mnogo nas je ljutih sapinjalo jada,

Oblaci se i sad nad njom kupe tmurni,

Ali Hrvat jošte bori se i nada.

 

O predrago ime! Hiljadu je ljeta,

Što kraljevskim sjajem ponad Duvna sinu

Ali makar sudba zadesi nas kleta,

Ti nam spase ponos, prava i starinu.

 

Dok svetinje ove Hrvat čuva svoje

Nikada ga sila uništiti neće –

Čisto i presjajno – kao sunce što je –

I njemu će sinut sunce stare sreće.

 

Moje mlado srce taj već časak sluti,

Bez muke i znoja – znadem neće doći.

Zato treba radit i ne počinuti

I kroz oštro trnje makar bilo proći.

 

Oj, premili rode! Tebe teško boli

Što nevjeru s bijede ti pretrpje mnogu,

Al ja baš te volim, što si bijedan toli

I jer žićem cijelim tebi pomoć mogu.

 

Radit ću za te i slobodu tvoju,

U sreći ću tvojoj plaću tražit trudu,

Uklanjat se neću ni muci ni znoju,

Ma okupo njime tvoju svetu grudu.

 

Postojbino draga Mladena i Tvrtka!

Hrvatstvo mi tvoje baštinstvo je sveto.

Ah, neka je samrt i teška i gorka,

Za spas tvoj i sreću – mog života eto.

 

Musa Ćazim Ćatić

Hrvatska svijest, Sarajevo, 1914

 

 

Govoriti o Bosanskoj Posavini o njezinoj povijesti i kulturi a ne spomenuti Musu Ćazima Ćatića je zaista nemoguće. Rođen je 1878. godine u Odžaku gdje pohodi osnovnu školu. Nakon očeve smrti otišao je sa majkom u Tešanj jer se ona tamo preudala. U Tešnju je pohađao medresu i kod očuha uči brijački zanat. Bio je darovit učenik i tu je već naučio arapski, turski i perzijski jezik. Poslije je imao buran život od Carigrada a zatim Tuzla i Budimpešta gdje je služio vojsku. Gimnaziju završava u Sarajevu a 1909 odlazi u Zagreb kao student prava. Tu se kretao u pjesničkom krugu Antuna Gustava Matoša i pekao zanat: književni i boemski. Niti jedan ispit nije položio. Godine 1912. počinje raditi u tešanjskoj banci, pomišlja na samoubojstvo i stvara svoje najbolje pjesme. Muhamed Bekir Kalajdžić odvodi ga u Mostar, povjerava mu uredništvo“Bisera“ (štamparija i časopis) i tjera ga na prevođenja za muslimansku biblioteku. Takvog prevodioca kao Ćatića tada nije bilo. Njegov mecena je znao za naklonost alkoholu te mu nikad nije davao novac u ruke nego ga je osobno vodio na ručak. Dolazi rat , mobilizacija, služba u Tuzli i Oerkenyu u Mađarskoj, pijančenje, tuberkuloza. Otpušten je iz vojske i u Tešnju u rano proljeće 1915 u svojoj trideset i sedmoj godini umire. Najveći pjesnički talent među Hravatima Muslimanima do Maka Dizdara, te prvi pjesnik – modernist hrvatsko-bosanske književnosti.

 

Dragi posjetitelji Posavskog vremeplova s'namjerom sam izabrao ovu pjesmu, „BOSNI“ gdje je Ćatić cijelim svojim bićem utkan u hrvatsko rodoljublje i u bosansko domoljublje. U prvoj strofi ove prekrasne pjesme pjesnik pominje svoje predke i njihovu spremnost u odbrani rodne grude. Zatim o silama koje su uvuda gazile i prolazile i o novoj nevolji koja slijedi: bio je to Prvi svjetski rat. U trećoj strofi pominje staru slavu Hrvata. Naime ovdje je nedvojbeno riječ o krunidbi prvog Hrvatskog kralja Tomislava na Duvanjskom polju 925. godine. Očita je Ćatićeva optimističnost i vedar pogled u bolje sutra ali istovremeno ukazivanje na patnje koje su bile i koje će biti. Teška bol zbog nepravde je zamijetna u šestoj strofi: progostva, pljačkanje i zlostavljanje hrvatskog puka za vrijeme Turske ali i Austrijske vladavine. U zadnjoj strofi pominje Mladena Šubića, vladara Hercegovine i Dalmacije kao i bosanskog Kralja Tvrtka, unuka Stjepana Kotromanića. Respektom se dojmi pjesnikova spremnost pogibije za domovinu.

Ovdje nema priče o radosti, praznicima i ljepšim vremenima.

 

Musa Ćazim Ćatić je pjesnik žudnje i boli – s naj širim rasponom osjećajnosti i reflektivnosti od nagonske strasti za elementarnim samopotvrđivanjem, do mistične žudnje za ispunjenjem Bića; od teškog žala zbog prolaznosti života, do metafizičkog straha pred ponorom i prazninom:

 

PRED SMRT

 

Agonija kao zlatni prah se vije,

Vrh mene leprša jedan žuti cv'jet.

Još nikad nije ljepše mirisala

Moja mala izba – moj veliki svijet.

 

Slaba moja ruka k žutom cv'jetu teži,

Hvatajuć ga tako lijep i žut.

Ali zalud napor, cvijet od mene bježi,

I opet mi pada na prsa i skut.

 

I ja sam opijen s njegova daha –

Dok Velike Gospe iz žutoga praha

Pojavi se lik...

 


31.12.2008